Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Engleski - אני מניחה שכבר לילה אצלכם. תשלח לי מייל בנושא...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
אני מניחה שכבר לילה אצלכם. תשלח לי מייל בנושא...
Tekst
Podnet od adrigi
Izvorni jezik: Hebrejski

אני מניחה שכבר לילה אצלכם.

תשלח לי מייל בנושא כשיגיע בוקר אצלכם

Natpis
Request
Prevod
Engleski

Preveo albertine
Željeni jezik: Engleski

I imagine that it is already evening by you. Please send me e-mail on this matter that will arrive when it is morning by you.
Poslednja provera i obrada od dramati - 10 Mart 2008 11:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Mart 2008 09:44

libera
Broj poruka: 257
I suppose it's night over at your end. Email me about this when it's morning there.

10 Mart 2008 04:46
I suppose it's already night there. Please send me an e-mail when it's morning.