ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ヘブライ語-英語 - ×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×. תשלח לי מייל ×‘× ×•×©×...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×. תשלח לי מייל ×‘× ×•×©×...
テキスト
adrigi
様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語
×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×.
תשלח לי מייל ×‘× ×•×©× ×›×©×™×’×™×¢ בוקר ×צלכ×
タイトル
Request
翻訳
英語
albertine
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I imagine that it is already evening by you. Please send me e-mail on this matter that will arrive when it is morning by you.
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 3月 10日 11:36
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 8日 09:44
libera
投稿数: 257
I suppose it's night over at your end. Email me about this when it's morning there.
2008年 3月 10日 04:46
××œ×™× ×•×¨ ו×ן ×וסטרו×
投稿数: 36
I suppose it's already night there. Please send me an e-mail when it's morning.