Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Inglês - ×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×. תשלח לי מייל ×‘× ×•×©×...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×. תשלח לי מייל ×‘× ×•×©×...
Texto
Enviado por
adrigi
Idioma de origem: Hebraico
×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×.
תשלח לי מייל ×‘× ×•×©× ×›×©×™×’×™×¢ בוקר ×צלכ×
Título
Request
Tradução
Inglês
Traduzido por
albertine
Idioma alvo: Inglês
I imagine that it is already evening by you. Please send me e-mail on this matter that will arrive when it is morning by you.
Último validado ou editado por
dramati
- 10 Março 2008 11:36
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Março 2008 09:44
libera
Número de Mensagens: 257
I suppose it's night over at your end. Email me about this when it's morning there.
10 Março 2008 04:46
××œ×™× ×•×¨ ו×ן ×וסטרו×
Número de Mensagens: 36
I suppose it's already night there. Please send me an e-mail when it's morning.