Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ebraico-Inglese - אני מניחה שכבר לילה אצלכם. תשלח לי מייל בנושא...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EbraicoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
אני מניחה שכבר לילה אצלכם. תשלח לי מייל בנושא...
Testo
Aggiunto da adrigi
Lingua originale: Ebraico

אני מניחה שכבר לילה אצלכם.

תשלח לי מייל בנושא כשיגיע בוקר אצלכם

Titolo
Request
Traduzione
Inglese

Tradotto da albertine
Lingua di destinazione: Inglese

I imagine that it is already evening by you. Please send me e-mail on this matter that will arrive when it is morning by you.
Ultima convalida o modifica di dramati - 10 Marzo 2008 11:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Marzo 2008 09:44

libera
Numero di messaggi: 257
I suppose it's night over at your end. Email me about this when it's morning there.

10 Marzo 2008 04:46
I suppose it's already night there. Please send me an e-mail when it's morning.