Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Давньоєврейська-Англійська - ×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×. תשלח לי מייל ×‘× ×•×©×...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×. תשלח לי מייל ×‘× ×•×©×...
Текст
Публікацію зроблено
adrigi
Мова оригіналу: Давньоєврейська
×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×.
תשלח לי מייל ×‘× ×•×©× ×›×©×™×’×™×¢ בוקר ×צלכ×
Заголовок
Request
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
albertine
Мова, якою перекладати: Англійська
I imagine that it is already evening by you. Please send me e-mail on this matter that will arrive when it is morning by you.
Затверджено
dramati
- 10 Березня 2008 11:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Березня 2008 09:44
libera
Кількість повідомлень: 257
I suppose it's night over at your end. Email me about this when it's morning there.
10 Березня 2008 04:46
××œ×™× ×•×¨ ו×ן ×וסטרו×
Кількість повідомлень: 36
I suppose it's already night there. Please send me an e-mail when it's morning.