Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Engleză - אני מניחה שכבר לילה אצלכם. תשלח לי מייל בנושא...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
אני מניחה שכבר לילה אצלכם. תשלח לי מייל בנושא...
Text
Înscris de adrigi
Limba sursă: Ebraicã

אני מניחה שכבר לילה אצלכם.

תשלח לי מייל בנושא כשיגיע בוקר אצלכם

Titlu
Request
Traducerea
Engleză

Tradus de albertine
Limba ţintă: Engleză

I imagine that it is already evening by you. Please send me e-mail on this matter that will arrive when it is morning by you.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 10 Martie 2008 11:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Martie 2008 09:44

libera
Numărul mesajelor scrise: 257
I suppose it's night over at your end. Email me about this when it's morning there.

10 Martie 2008 04:46
I suppose it's already night there. Please send me an e-mail when it's morning.