Tradução - Espanhol-Búlgaro - A que se decidaEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Espanhol
A que se decida |
|
| | | Língua alvo: Búlgaro
За да Ñе реши | | Фразата звучи Ñтранно. Би Ñ‚Ñ€Ñбвало да бъде "Para que se decida". Може Ñъщо да значи "така че да Ñе реши" и Ñ‚.н.
|
|
Última validação ou edição por ViaLuminosa - 13 Março 2008 18:23
Última Mensagem | | | | | 18 Março 2008 15:53 | | | Звучи ти Ñтранно, защото означава " че така (по този начин) ще Ñе реши" в ÑмиÑъл.."че така (по този начин) Ñе решава " (едно нещо в ÑледÑтвие на нещо друго).
|
|
|