Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ブルガリア語 - A que se decida

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブルガリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
A que se decida
テキスト
come_to_girl様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

A que se decida

タイトル
За да се реши
翻訳
ブルガリア語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

За да се реши
翻訳についてのコメント
Фразата звучи странно. Би трябвало да бъде "Para que se decida".
Може също да значи "така че да се реши" и т.н.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 3月 13日 18:23





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 18日 15:53

arcobaleno
投稿数: 226
Звучи ти странно, защото означава " че така (по този начин) ще се реши" в смисъл.."че така (по този начин) се решава " (едно нещо в следствие на нещо друго).