Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Finlandês - I don't think I am who you want me to be I'm...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I don't think I am who you want me to be I'm...
Texto
Enviado por
Blackrose
Língua de origem: Inglês
I don't think I am who you want me to be
I'm sorry it took you this long just to see
That I'm rolling and rolling around in my mind
Título
En usko olevani mitä haluat minun olevan
Tradução
Finlandês
Traduzido por
aino
Língua alvo: Finlandês
En usko olevani se, mikä haluat minun olevan.
Olen pahoillani, että sinulta vei näin kauan nähdä,
että pyörin ja pyörin mielessäni
Notas sobre a tradução
nähdä also huomata, ymmärtää
Última validação ou edição por
Maribel
- 28 Abril 2008 12:08
Última Mensagem
Autor
Mensagem
21 Abril 2008 14:13
Maribel
Número de mensagens: 871
Näitä pohdin:
-se, mikä tai sitä, mitä
-nähdä - huomata?
-pyörin mielessäni, hm mitähän sekin tarkoittaa, vaikka niinhän siinä sanotaan...