Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Finés - I don't think I am who you want me to be I'm...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
I don't think I am who you want me to be I'm...
Texto
Propuesto por
Blackrose
Idioma de origen: Inglés
I don't think I am who you want me to be
I'm sorry it took you this long just to see
That I'm rolling and rolling around in my mind
Título
En usko olevani mitä haluat minun olevan
Traducción
Finés
Traducido por
aino
Idioma de destino: Finés
En usko olevani se, mikä haluat minun olevan.
Olen pahoillani, että sinulta vei näin kauan nähdä,
että pyörin ja pyörin mielessäni
Nota acerca de la traducción
nähdä also huomata, ymmärtää
Última validación o corrección por
Maribel
- 28 Abril 2008 12:08
Último mensaje
Autor
Mensaje
21 Abril 2008 14:13
Maribel
Cantidad de envíos: 871
Näitä pohdin:
-se, mikä tai sitä, mitä
-nähdä - huomata?
-pyörin mielessäni, hm mitähän sekin tarkoittaa, vaikka niinhän siinä sanotaan...