Tradução - Turco-Inglês - ben sana aşık oldum senin kölen bile olmaya...Estado actual Tradução
Categoria Explicações - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ben sana aşık oldum senin kölen bile olmaya... | | Língua de origem: Turco
ben sana aşık oldum senin yanında kalmak için kölen bile olmaya razıyım benimle evlenirmisin türkiye de yaşarmısın. mesleğim güvenlik görevlisi | | |
|
| | | Língua alvo: Inglês
I fell in love with you. To stay with you I will even accept to be your slave. Will you marry me? Can you live in Turkey? I work as a security guard.
|
|
Última validação ou edição por lilian canale - 13 Maio 2008 15:31
|