ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben sana aşık oldum senin kölen bile olmaya...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه تعاریف - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ben sana aşık oldum senin kölen bile olmaya... | | زبان مبداء: ترکی
ben sana aşık oldum senin yanında kalmak için kölen bile olmaya razıyım benimle evlenirmisin türkiye de yaşarmısın. mesleğim güvenlik görevlisi | | |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
I fell in love with you. To stay with you I will even accept to be your slave. Will you marry me? Can you live in Turkey? I work as a security guard.
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 13 می 2008 15:31
|