Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Inglês - Il gatto gioca con il mio topo
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Cultura
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Il gatto gioca con il mio topo
Texto
Enviado por
mamaOm
Língua de origem: Italiano
Il gatto gioca con il mio topo, il mio topo gioca con il mio gatto.
Notas sobre a tradução
This is Italian, written from back to front. Before editing: "Ott agli noc acoig opotoim li, opotoim li noc acoig ott agli." <goncin />
Ñта надпиÑÑŒ на обороте карт таро "Ступени золотого"
1978 г. , автор Джорджо Тавальоне. Ñкорее вÑего латинÑÐºÐ°Ñ Ñ†Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð°.Загадка ÑмыÑла Ð¸Ð·Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ даёт мне покоÑ. Ищу уже давно перевод и не могу найти.
Título
The cat plays with my mouse
Tradução
Inglês
Traduzido por
goncin
Língua alvo: Inglês
The cat plays with my mouse, my mouse plays with my cat.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 8 Outubro 2008 22:26
Última Mensagem
Autor
Mensagem
8 Outubro 2008 18:45
fiammara
Número de mensagens: 94
not just the cat, but my cat
8 Outubro 2008 18:49
sofibu
Número de mensagens: 109
i agree with fiammara...
8 Outubro 2008 18:54
Fosty
Número de mensagens: 16
The cat plays with my mouse, my mouse plays with my cat.
8 Outubro 2008 19:54
italo07
Número de mensagens: 1474
[...]my mouse plays with
my
cat.
8 Outubro 2008 22:05
goncin
Número de mensagens: 3706
8 Outubro 2008 22:09
italo07
Número de mensagens: 1474
Che?
8 Outubro 2008 23:31
goncin
Número de mensagens: 3706
I could detect that the text had been written from back to front in Italian (it was previously marked as Latin), I corrected it and, when it was already straight forward, I did commit such a mistake... Almost unbelievable.