Traduko - Italia-Angla - Il gatto gioca con il mio topoNuna stato Traduko
Kategorio Kulturo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Il gatto gioca con il mio topo | | Font-lingvo: Italia
Il gatto gioca con il mio topo, il mio topo gioca con il mio gatto. | | This is Italian, written from back to front. Before editing: "Ott agli noc acoig opotoim li, opotoim li noc acoig ott agli." <goncin />
Ñта надпиÑÑŒ на обороте карт таро "Ступени золотого" 1978 г. , автор Джорджо Тавальоне. Ñкорее вÑего латинÑÐºÐ°Ñ Ñ†Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð°.Загадка ÑмыÑла Ð¸Ð·Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ даёт мне покоÑ. Ищу уже давно перевод и не могу найти. |
|
| The cat plays with my mouse | TradukoAngla Tradukita per goncin | Cel-lingvo: Angla
The cat plays with my mouse, my mouse plays with my cat. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Oktobro 2008 22:26
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Oktobro 2008 18:45 | | | not just the cat, but my cat | | | 8 Oktobro 2008 18:49 | | | | | | 8 Oktobro 2008 18:54 | | FostyNombro da afiŝoj: 16 | The cat plays with my mouse, my mouse plays with my cat. | | | 8 Oktobro 2008 19:54 | | | [...]my mouse plays with my cat. | | | 8 Oktobro 2008 22:05 | | | | | | 8 Oktobro 2008 22:09 | | | Che? | | | 8 Oktobro 2008 23:31 | | | I could detect that the text had been written from back to front in Italian (it was previously marked as Latin), I corrected it and, when it was already straight forward, I did commit such a mistake... Almost unbelievable. |
|
|