Tradução - Sueco-Lituano - PÃ¥ grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Frase - Sociedade / Gente / Política | PÃ¥ grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet. | | Língua de origem: Sueco
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet. | | Original before edits: Pa grund av slitage bor bromsarna regleras regelbunded. |
|
| Del susidevejimo reikia stabzius reguliuoti(tikrinti)pastoviai | TraduçãoLituano Traduzido por sweduke | Língua alvo: Lituano
Dėl susidėvėjimo reikia stabdžius tikrinti pastoviai. | | På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet. pazodziui!:) del priezasties nuo susidevejimo reikia stabdzius reguliuoti pastoviai
edit: added diactitics and a full-stop. ~Dzuljeta |
|
Última validação ou edição por Dzuljeta - 7 Maio 2009 16:12
|