Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Lituanien - PÃ¥ grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisLituanien

Catégorie Phrase - Société / Gens / Politique

Titre
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
Texte
Proposé par Ausra113
Langue de départ: Suédois

På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
Commentaires pour la traduction
Original before edits: Pa grund av slitage bor bromsarna regleras regelbunded.

Titre
Del susidevejimo reikia stabzius reguliuoti(tikrinti)pastoviai
Traduction
Lituanien

Traduit par sweduke
Langue d'arrivée: Lituanien

Dėl susidėvėjimo reikia stabdžius tikrinti pastoviai.
Commentaires pour la traduction
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
pazodziui!:)
del priezasties nuo susidevejimo reikia stabdzius reguliuoti pastoviai

edit: added diactitics and a full-stop. ~Dzuljeta
Dernière édition ou validation par Dzuljeta - 7 Mai 2009 16:12