Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Λιθουανικά - PÃ¥ grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΛιθουανικά

Κατηγορία Πρόταση - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ausra113
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Original before edits: Pa grund av slitage bor bromsarna regleras regelbunded.

τίτλος
Del susidevejimo reikia stabzius reguliuoti(tikrinti)pastoviai
Μετάφραση
Λιθουανικά

Μεταφράστηκε από sweduke
Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά

Dėl susidėvėjimo reikia stabdžius tikrinti pastoviai.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
pazodziui!:)
del priezasties nuo susidevejimo reikia stabdzius reguliuoti pastoviai

edit: added diactitics and a full-stop. ~Dzuljeta
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Dzuljeta - 7 Μάϊ 2009 16:12