Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-リトアニア語 - PÃ¥ grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語リトアニア語

カテゴリ 文 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
テキスト
Ausra113様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
翻訳についてのコメント
Original before edits: Pa grund av slitage bor bromsarna regleras regelbunded.

タイトル
Del susidevejimo reikia stabzius reguliuoti(tikrinti)pastoviai
翻訳
リトアニア語

sweduke様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Dėl susidėvėjimo reikia stabdžius tikrinti pastoviai.
翻訳についてのコメント
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
pazodziui!:)
del priezasties nuo susidevejimo reikia stabdzius reguliuoti pastoviai

edit: added diactitics and a full-stop. ~Dzuljeta
最終承認・編集者 Dzuljeta - 2009年 5月 7日 16:12