Translation - Swedish-Lithuanian - På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Society / People / Politics | På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet. | | Source language: Swedish
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet. | Remarks about the translation | Original before edits: Pa grund av slitage bor bromsarna regleras regelbunded. |
|
| Del susidevejimo reikia stabzius reguliuoti(tikrinti)pastoviai | TranslationLithuanian Translated by sweduke | Target language: Lithuanian
Dėl susidėvėjimo reikia stabdžius tikrinti pastoviai. | Remarks about the translation | På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet. pazodziui!:) del priezasties nuo susidevejimo reikia stabdzius reguliuoti pastoviai
edit: added diactitics and a full-stop. ~Dzuljeta |
|
Last validated or edited by Dzuljeta - 7 May 2009 16:12
|