Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Lietuvių - PÃ¥ grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
Tekstas
Pateikta
Ausra113
Originalo kalba: Švedų
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
Pastabos apie vertimą
Original before edits: Pa grund av slitage bor bromsarna regleras regelbunded.
Pavadinimas
Del susidevejimo reikia stabzius reguliuoti(tikrinti)pastoviai
Vertimas
Lietuvių
Išvertė
sweduke
Kalba, į kurią verčiama: Lietuvių
Dėl susidėvėjimo reikia stabdžius tikrinti pastoviai.
Pastabos apie vertimą
På grund av slitage bör bromsarna regleras regelbundet.
pazodziui!:)
del priezasties nuo susidevejimo reikia stabdzius reguliuoti pastoviai
edit: added diactitics and a full-stop. ~Dzuljeta
Validated by
Dzuljeta
- 7 gegužė 2009 16:12