Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Português Br - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa - Alimentos
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Texto
Enviado por
Renata.loredo
Língua de origem: Turco
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin
Título
Te amo, te desejo. É muito difÃcil para mim...
Tradução
Português Br
Traduzido por
Sweet Dreams
Língua alvo: Português Br
Amo você, desejo você. É difÃcil para mim, viver sem você.
Você está sempre dentro de mim.
Você está sempre dentro do meu coração.
Notas sobre a tradução
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 16 Maio 2009 19:37