쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 음식
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
본문
Renata.loredo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin
제목
Te amo, te desejo. É muito difÃcil para mim...
번역
브라질 포르투갈어
Sweet Dreams
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Amo você, desejo você. É difÃcil para mim, viver sem você.
Você está sempre dentro de mim.
Você está sempre dentro do meu coração.
이 번역물에 관한 주의사항
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 16일 19:37