Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



40Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Chat - Διατροφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Renata.loredo
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

τίτλος
Te amo, te desejo. É muito difícil para mim...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Amo você, desejo você. É difícil para mim, viver sem você.
Você está sempre dentro de mim.
Você está sempre dentro do meu coração.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 16 Μάϊ 2009 19:37