Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Alemão - svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa
Título
svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
Texto
Enviado por
superpfpf
Língua de origem: Sérvio
svaka ti cast super zgodna
nejma sta da se kaze aferim mala bomba caoo samo tako
Título
Du bist super heiss,...
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Língua alvo: Alemão
Du bist super heiss, alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo! Eine kleine Bombe. Tschüss, weiter so!
Notas sobre a tradução
"You're super hot, good for you. Nothing I could say, bravo! A little bomb. Bye, keep it up! "
bridge from Roller-Coaster (expert) &points shared.
Última validação ou edição por
nevena-77
- 18 Janeiro 2010 18:34
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Janeiro 2010 23:53
GordanB
Número de mensagens: 33
Respect/Alle Achtung/Hut ab, super gebaut/heiss. Man kann nichts sagen/Da is nicht zu sagen
18 Janeiro 2010 14:53
nevena-77
Número de mensagens: 121
...alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo!...
18 Janeiro 2010 18:16
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
danke für Deine Unterstützung,
ist es nun korrekt?
CC:
nevena-77
18 Janeiro 2010 18:24
nevena-77
Número de mensagens: 121
Gern geschehen
Ja, ich glaube jetzt ist es gut.
Schöne Grüße!
18 Janeiro 2010 18:32
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
dann ist es bitte Deine Aufgabe, sie zu bewerten...
CC:
nevena-77