Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Alemão - svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
Título
svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
Texto
Enviado por
superpfpf
Idioma de origem: Sérvio
svaka ti cast super zgodna
nejma sta da se kaze aferim mala bomba caoo samo tako
Título
Du bist super heiss,...
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Du bist super heiss, alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo! Eine kleine Bombe. Tschüss, weiter so!
Notas sobre a tradução
"You're super hot, good for you. Nothing I could say, bravo! A little bomb. Bye, keep it up! "
bridge from Roller-Coaster (expert) &points shared.
Último validado ou editado por
nevena-77
- 18 Janeiro 2010 18:34
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Janeiro 2010 23:53
GordanB
Número de Mensagens: 33
Respect/Alle Achtung/Hut ab, super gebaut/heiss. Man kann nichts sagen/Da is nicht zu sagen
18 Janeiro 2010 14:53
nevena-77
Número de Mensagens: 121
...alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo!...
18 Janeiro 2010 18:16
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
danke für Deine Unterstützung,
ist es nun korrekt?
CC:
nevena-77
18 Janeiro 2010 18:24
nevena-77
Número de Mensagens: 121
Gern geschehen
Ja, ich glaube jetzt ist es gut.
Schöne Grüße!
18 Janeiro 2010 18:32
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
dann ist es bitte Deine Aufgabe, sie zu bewerten...
CC:
nevena-77