Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Serbo-Tedesco - svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
Testo
Aggiunto da
superpfpf
Lingua originale: Serbo
svaka ti cast super zgodna
nejma sta da se kaze aferim mala bomba caoo samo tako
Titolo
Du bist super heiss,...
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco
Du bist super heiss, alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo! Eine kleine Bombe. Tschüss, weiter so!
Note sulla traduzione
"You're super hot, good for you. Nothing I could say, bravo! A little bomb. Bye, keep it up! "
bridge from Roller-Coaster (expert) &points shared.
Ultima convalida o modifica di
nevena-77
- 18 Gennaio 2010 18:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Gennaio 2010 23:53
GordanB
Numero di messaggi: 33
Respect/Alle Achtung/Hut ab, super gebaut/heiss. Man kann nichts sagen/Da is nicht zu sagen
18 Gennaio 2010 14:53
nevena-77
Numero di messaggi: 121
...alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo!...
18 Gennaio 2010 18:16
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
danke für Deine Unterstützung,
ist es nun korrekt?
CC:
nevena-77
18 Gennaio 2010 18:24
nevena-77
Numero di messaggi: 121
Gern geschehen
Ja, ich glaube jetzt ist es gut.
Schöne Grüße!
18 Gennaio 2010 18:32
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
dann ist es bitte Deine Aufgabe, sie zu bewerten...
CC:
nevena-77