Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Serba-Germana - svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Titolo
svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
Teksto
Submetigx per
superpfpf
Font-lingvo: Serba
svaka ti cast super zgodna
nejma sta da se kaze aferim mala bomba caoo samo tako
Titolo
Du bist super heiss,...
Traduko
Germana
Tradukita per
Rodrigues
Cel-lingvo: Germana
Du bist super heiss, alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo! Eine kleine Bombe. Tschüss, weiter so!
Rimarkoj pri la traduko
"You're super hot, good for you. Nothing I could say, bravo! A little bomb. Bye, keep it up! "
bridge from Roller-Coaster (expert) &points shared.
Laste validigita aŭ redaktita de
nevena-77
- 18 Januaro 2010 18:34
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
12 Januaro 2010 23:53
GordanB
Nombro da afiŝoj: 33
Respect/Alle Achtung/Hut ab, super gebaut/heiss. Man kann nichts sagen/Da is nicht zu sagen
18 Januaro 2010 14:53
nevena-77
Nombro da afiŝoj: 121
...alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo!...
18 Januaro 2010 18:16
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
danke für Deine Unterstützung,
ist es nun korrekt?
CC:
nevena-77
18 Januaro 2010 18:24
nevena-77
Nombro da afiŝoj: 121
Gern geschehen
Ja, ich glaube jetzt ist es gut.
Schöne Grüße!
18 Januaro 2010 18:32
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
dann ist es bitte Deine Aufgabe, sie zu bewerten...
CC:
nevena-77