Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-독일어 - svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어독일어

분류 채팅

제목
svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
본문
superpfpf에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

svaka ti cast super zgodna
nejma sta da se kaze aferim mala bomba caoo samo tako

제목
Du bist super heiss,...
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Du bist super heiss, alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo! Eine kleine Bombe. Tschüss, weiter so!
이 번역물에 관한 주의사항
"You're super hot, good for you. Nothing I could say, bravo! A little bomb. Bye, keep it up! "

bridge from Roller-Coaster (expert) &points shared.
nevena-77에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 18일 18:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 12일 23:53

GordanB
게시물 갯수: 33
Respect/Alle Achtung/Hut ab, super gebaut/heiss. Man kann nichts sagen/Da is nicht zu sagen

2010년 1월 18일 14:53

nevena-77
게시물 갯수: 121
...alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo!...

2010년 1월 18일 18:16

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
danke für Deine Unterstützung,

ist es nun korrekt?

CC: nevena-77

2010년 1월 18일 18:24

nevena-77
게시물 갯수: 121
Gern geschehen
Ja, ich glaube jetzt ist es gut.
Schöne Grüße!

2010년 1월 18일 18:32

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
dann ist es bitte Deine Aufgabe, sie zu bewerten...

CC: nevena-77