Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Húngaro-Inglês - Az vagy, amit gondolsz.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HúngaroInglêsTurcoLatim

Categoria Frase - Vida diária

Título
Az vagy, amit gondolsz.
Texto
Enviado por temze
Língua de origem: Húngaro

Az vagy, amit gondolsz.
Notas sobre a tradução
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Título
You are what you think
Tradução
Inglês

Traduzido por denis88
Língua alvo: Inglês

You are, what you think you are.
Notas sobre a tradução
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Última validação ou edição por lilian canale - 18 Dezembro 2009 12:28