Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hongaars-Engels - Az vagy, amit gondolsz.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HongaarsEngelsTurksLatijn

Categorie Zin - Het dagelijkse leven

Titel
Az vagy, amit gondolsz.
Tekst
Opgestuurd door temze
Uitgangs-taal: Hongaars

Az vagy, amit gondolsz.
Details voor de vertaling
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titel
You are what you think
Vertaling
Engels

Vertaald door denis88
Doel-taal: Engels

You are, what you think you are.
Details voor de vertaling
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 18 december 2009 12:28