Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Węgierski-Angielski - Az vagy, amit gondolsz.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WęgierskiAngielskiTureckiŁacina

Kategoria Zdanie - Życie codzienne

Tytuł
Az vagy, amit gondolsz.
Tekst
Wprowadzone przez temze
Język źródłowy: Węgierski

Az vagy, amit gondolsz.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Tytuł
You are what you think
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez denis88
Język docelowy: Angielski

You are, what you think you are.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 18 Grudzień 2009 12:28