Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Ungarsk-Engelsk - Az vagy, amit gondolsz.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: UngarskEngelskTyrkiskLatin

Kategori Setning - Dagligliv

Tittel
Az vagy, amit gondolsz.
Tekst
Skrevet av temze
Kildespråk: Ungarsk

Az vagy, amit gondolsz.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Tittel
You are what you think
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av denis88
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You are, what you think you are.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 18 Desember 2009 12:28