Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hongrois-Anglais - Az vagy, amit gondolsz.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HongroisAnglaisTurcLatin

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Titre
Az vagy, amit gondolsz.
Texte
Proposé par temze
Langue de départ: Hongrois

Az vagy, amit gondolsz.
Commentaires pour la traduction
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titre
You are what you think
Traduction
Anglais

Traduit par denis88
Langue d'arrivée: Anglais

You are, what you think you are.
Commentaires pour la traduction
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Décembre 2009 12:28