Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Угорська-Англійська - Az vagy, amit gondolsz.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаАнглійськаТурецькаЛатинська

Категорія Наука - Щоденне життя

Заголовок
Az vagy, amit gondolsz.
Текст
Публікацію зроблено temze
Мова оригіналу: Угорська

Az vagy, amit gondolsz.
Пояснення стосовно перекладу
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Заголовок
You are what you think
Переклад
Англійська

Переклад зроблено denis88
Мова, якою перекладати: Англійська

You are, what you think you are.
Пояснення стосовно перекладу
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Затверджено lilian canale - 18 Грудня 2009 12:28