Translation - Hungarian-English - Az vagy, amit gondolsz.Current status Translation
Category Sentence - Daily life | | | Source language: Hungarian
Az vagy, amit gondolsz. | Remarks about the translation | "Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszÃt. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordÃtandó szöveg egy Tatiosz műbÅ‘l kiragadott rész. |
|
| | TranslationEnglish Translated by denis88 | Target language: English
You are, what you think you are. | Remarks about the translation | Ovaj prevod možda nije taÄan, ali jeste ono Å¡to je osoba mislila da jeste... |
|
Last validated or edited by lilian canale - 18 December 2009 12:28
|