Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ungerska-Engelska - Az vagy, amit gondolsz.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: UngerskaEngelskaTurkiskaLatin

Kategori Mening - Dagliga livet

Titel
Az vagy, amit gondolsz.
Text
Tillagd av temze
Källspråk: Ungerska

Az vagy, amit gondolsz.
Anmärkningar avseende översättningen
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titel
You are what you think
Översättning
Engelska

Översatt av denis88
Språket som det ska översättas till: Engelska

You are, what you think you are.
Anmärkningar avseende översättningen
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 18 December 2009 12:28