Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Grego - Върви там,където нÑма път и оÑтави Ñледа!
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Върви там,където нÑма път и оÑтави Ñледа!
Texto
Enviado por
daniela.next
Língua de origem: Búlgaro
Върви там,където нÑма път и оÑтави Ñледа!
Título
Μονοπάτι
Tradução
Grego
Traduzido por
eleonora13
Língua alvo: Grego
Πήγαινε εκεί που δεν υπάÏχει μονοπάτι και άφησε τα δικά σου ίχνη.
Notas sobre a tradução
ΦÏάση του Ralph Waldo Emerson το νόημα της φÏάσης είναι να είσαι καινοτόμος.
Última validação ou edição por
User10
- 11 Março 2010 23:36
Última Mensagem
Autor
Mensagem
11 Março 2010 19:48
marinagr
Número de mensagens: 24
път=δÏόμος
пътека=μονοπάτι
ΕπομÎνως εγώ θα μετÎφÏαζα Πήγαινε εκεί όπου δεν υπάÏχει δÏόμος και άφησε ίχνος