Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kigiriki - Върви там,където нÑма път и оÑтави Ñледа!
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Върви там,където нÑма път и оÑтави Ñледа!
Nakala
Tafsiri iliombwa na
daniela.next
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
Върви там,където нÑма път и оÑтави Ñледа!
Kichwa
Μονοπάτι
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
eleonora13
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Πήγαινε εκεί που δεν υπάÏχει μονοπάτι και άφησε τα δικά σου ίχνη.
Maelezo kwa mfasiri
ΦÏάση του Ralph Waldo Emerson το νόημα της φÏάσης είναι να είσαι καινοτόμος.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
User10
- 11 Mechi 2010 23:36
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Mechi 2010 19:48
marinagr
Idadi ya ujumbe: 24
път=δÏόμος
пътека=μονοπάτι
ΕπομÎνως εγώ θα μετÎφÏαζα Πήγαινε εκεί όπου δεν υπάÏχει δÏόμος και άφησε ίχνος