Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglêsCatalãoLíngua persa

Categoria Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.
Texto
Enviado por isidoros
Língua de origem: Grego

Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.
Notas sobre a tradução
Αμερικανική διάλεκτο.

Título
Your presence stigmatised my life
Tradução
Inglês

Traduzido por marinagr
Língua alvo: Inglês

Your presence stigmatised my life
Notas sobre a tradução
"softer" alternative: Your presence has made a permanent impression on my life"
Última validação ou edição por Tantine - 12 Março 2010 17:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Março 2010 01:10

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi marinagr

I've set a poll

Bises
Tantine

12 Março 2010 11:14

ppediaditis
Número de mensagens: 9
I feel that the word stigmatize, although exactly the same word in both languages, used in English, has a negative connotation which is not found in the original Greek. Therefore I feel that a better translation in this case of "Στιγματίζω" would be "make a (permanent) impression on"

12 Março 2010 15:59

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi ppediaditis

I was wondering about the pejorative side of the word "stigmatise"

Marinagr, what if we put "Your presence has made a permanent impression on my life?"

Bises
Tantine

12 Março 2010 16:30

marinagr
Número de mensagens: 24
You can change it if you want but i don't really agree with this phrase. I think that "a permanent impression on my life" is not so strong as "stigmatise", so it cannot be an equivalent.

12 Março 2010 17:56

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi marinagr

I will leave your translation as it is, but will note in the remarks field, just in case someone wants a "softer" version Then I'll validate.

Bises
Tantine

13 Março 2010 12:20

isidoros
Número de mensagens: 1
Hi!
Thanks for the advice!

13 Março 2010 12:26

Tantine
Número de mensagens: 2747
You're welcome