Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăCatalanăLimba persană

Categorie Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.
Text
Înscris de isidoros
Limba sursă: Greacă

Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.
Observaţii despre traducere
Αμερικανική διάλεκτο.

Titlu
Your presence stigmatised my life
Traducerea
Engleză

Tradus de marinagr
Limba ţintă: Engleză

Your presence stigmatised my life
Observaţii despre traducere
"softer" alternative: Your presence has made a permanent impression on my life"
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 12 Martie 2010 17:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Martie 2010 01:10

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi marinagr

I've set a poll

Bises
Tantine

12 Martie 2010 11:14

ppediaditis
Numărul mesajelor scrise: 9
I feel that the word stigmatize, although exactly the same word in both languages, used in English, has a negative connotation which is not found in the original Greek. Therefore I feel that a better translation in this case of "Στιγματίζω" would be "make a (permanent) impression on"

12 Martie 2010 15:59

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi ppediaditis

I was wondering about the pejorative side of the word "stigmatise"

Marinagr, what if we put "Your presence has made a permanent impression on my life?"

Bises
Tantine

12 Martie 2010 16:30

marinagr
Numărul mesajelor scrise: 24
You can change it if you want but i don't really agree with this phrase. I think that "a permanent impression on my life" is not so strong as "stigmatise", so it cannot be an equivalent.

12 Martie 2010 17:56

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi marinagr

I will leave your translation as it is, but will note in the remarks field, just in case someone wants a "softer" version Then I'll validate.

Bises
Tantine

13 Martie 2010 12:20

isidoros
Numărul mesajelor scrise: 1
Hi!
Thanks for the advice!

13 Martie 2010 12:26

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
You're welcome