Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseCatalanoPersiano

Categoria Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.
Testo
Aggiunto da isidoros
Lingua originale: Greco

Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.
Note sulla traduzione
Αμερικανική διάλεκτο.

Titolo
Your presence stigmatised my life
Traduzione
Inglese

Tradotto da marinagr
Lingua di destinazione: Inglese

Your presence stigmatised my life
Note sulla traduzione
"softer" alternative: Your presence has made a permanent impression on my life"
Ultima convalida o modifica di Tantine - 12 Marzo 2010 17:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Marzo 2010 01:10

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi marinagr

I've set a poll

Bises
Tantine

12 Marzo 2010 11:14

ppediaditis
Numero di messaggi: 9
I feel that the word stigmatize, although exactly the same word in both languages, used in English, has a negative connotation which is not found in the original Greek. Therefore I feel that a better translation in this case of "Στιγματίζω" would be "make a (permanent) impression on"

12 Marzo 2010 15:59

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi ppediaditis

I was wondering about the pejorative side of the word "stigmatise"

Marinagr, what if we put "Your presence has made a permanent impression on my life?"

Bises
Tantine

12 Marzo 2010 16:30

marinagr
Numero di messaggi: 24
You can change it if you want but i don't really agree with this phrase. I think that "a permanent impression on my life" is not so strong as "stigmatise", so it cannot be an equivalent.

12 Marzo 2010 17:56

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi marinagr

I will leave your translation as it is, but will note in the remarks field, just in case someone wants a "softer" version Then I'll validate.

Bises
Tantine

13 Marzo 2010 12:20

isidoros
Numero di messaggi: 1
Hi!
Thanks for the advice!

13 Marzo 2010 12:26

Tantine
Numero di messaggi: 2747
You're welcome