Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglųKatalonųPersų

Kategorija Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.
Tekstas
Pateikta isidoros
Originalo kalba: Graikų

Η παρουσία σου στιγμάτισε την ζωή μου.
Pastabos apie vertimą
Αμερικανική διάλεκτο.

Pavadinimas
Your presence stigmatised my life
Vertimas
Anglų

Išvertė marinagr
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Your presence stigmatised my life
Pastabos apie vertimą
"softer" alternative: Your presence has made a permanent impression on my life"
Validated by Tantine - 12 kovas 2010 17:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 kovas 2010 01:10

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi marinagr

I've set a poll

Bises
Tantine

12 kovas 2010 11:14

ppediaditis
Žinučių kiekis: 9
I feel that the word stigmatize, although exactly the same word in both languages, used in English, has a negative connotation which is not found in the original Greek. Therefore I feel that a better translation in this case of "Στιγματίζω" would be "make a (permanent) impression on"

12 kovas 2010 15:59

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi ppediaditis

I was wondering about the pejorative side of the word "stigmatise"

Marinagr, what if we put "Your presence has made a permanent impression on my life?"

Bises
Tantine

12 kovas 2010 16:30

marinagr
Žinučių kiekis: 24
You can change it if you want but i don't really agree with this phrase. I think that "a permanent impression on my life" is not so strong as "stigmatise", so it cannot be an equivalent.

12 kovas 2010 17:56

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi marinagr

I will leave your translation as it is, but will note in the remarks field, just in case someone wants a "softer" version Then I'll validate.

Bises
Tantine

13 kovas 2010 12:20

isidoros
Žinučių kiekis: 1
Hi!
Thanks for the advice!

13 kovas 2010 12:26

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
You're welcome