 | |
|
Texto original - Grego - φώτισε μεEstado actual Texto original
Categoria Expressão
| | Texto a ser traduzido Enviado por sssss25d | Língua de origem: Grego
φώτισε με | | θÎλω να το γÏάψω σε τατουάζ κάτω από Îνα σταυÏουδάκι |
|
2 Abril 2010 10:02
Última Mensagem | | | | | 2 Abril 2010 10:08 | | | Hi dear experts in Greek!
Is this verb at its infinitive, or imperative form?
Thanks a lot! CC: User10 irini reggina | | | 2 Abril 2010 14:16 | |  User10Número de mensagens: 1173 | Hi Francky
Imperative, "Enlight me/Shed light on me". In the remarks fiels she mentions she wants it for a tattoo, it will be written under a small cross. | | | 2 Abril 2010 18:29 | | | |
|
| |
|