Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - φώτισε με

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoSpagnoloLatinoItalianoArabo

Categoria Espressione

Titolo
φώτισε με
Testo-da-tradurre
Aggiunto da sssss25d
Lingua originale: Greco

φώτισε με
Note sulla traduzione
θέλω να το γράψω σε τατουάζ κάτω από ένα σταυρουδάκι
2 Aprile 2010 10:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Aprile 2010 10:08

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi dear experts in Greek!

Is this verb at its infinitive, or imperative form?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

2 Aprile 2010 14:16

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Francky

Imperative, "Enlight me/Shed light on me". In the remarks fiels she mentions she wants it for a tattoo, it will be written under a small cross.

2 Aprile 2010 18:29

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks User10!
Request released!