Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - φώτισε με

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ إسبانيّ لاتينيإيطاليّ عربي

صنف تعبير

عنوان
φώτισε με
نص للترجمة
إقترحت من طرف sssss25d
لغة مصدر: يونانيّ

φώτισε με
ملاحظات حول الترجمة
θέλω να το γράψω σε τατουάζ κάτω από ένα σταυρουδάκι
2 أفريل 2010 10:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 أفريل 2010 10:08

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi dear experts in Greek!

Is this verb at its infinitive, or imperative form?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

2 أفريل 2010 14:16

User10
عدد الرسائل: 1173
Hi Francky

Imperative, "Enlight me/Shed light on me". In the remarks fiels she mentions she wants it for a tattoo, it will be written under a small cross.

2 أفريل 2010 18:29

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks User10!
Request released!