Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Griego - φώτισε με

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoEspañolLatínItalianoÁrabe

Categoría Expresión

Título
φώτισε με
Texto a traducir
Propuesto por sssss25d
Idioma de origen: Griego

φώτισε με
Nota acerca de la traducción
θέλω να το γράψω σε τατουάζ κάτω από ένα σταυρουδάκι
2 Abril 2010 10:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Abril 2010 10:08

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi dear experts in Greek!

Is this verb at its infinitive, or imperative form?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

2 Abril 2010 14:16

User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi Francky

Imperative, "Enlight me/Shed light on me". In the remarks fiels she mentions she wants it for a tattoo, it will be written under a small cross.

2 Abril 2010 18:29

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks User10!
Request released!