Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Grego - Έχω καÏότα στ'αυτιά
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Coloquial
Título
Έχω καÏότα στ'αυτιά
Texto a ser traduzido
Enviado por
milica83
Língua de origem: Grego
-Τι; Δεν σ'ακοÏω. Έχω καÏότα στ'αυτιά
-Δεν μποÏÏŽ να πεÏιμÎνω άλλο να σου ξαναπώ...Îχει μεγάλη ουÏά.
Notas sobre a tradução
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"
Última edição por
User10
- 30 Julho 2010 13:53
Última Mensagem
Autor
Mensagem
29 Julho 2010 12:55
lilian canale
Número de mensagens: 14972
User, could you edit the text using the proper script and release the request, please?
Thanks in advance
CC:
User10
30 Julho 2010 13:54
User10
Número de mensagens: 1173
1 Abril 2011 02:56
maki_sindja
Número de mensagens: 1206
User10, I need a bridge for this one too. Could you help me?
CC:
User10
1 Abril 2011 12:41
User10
Número de mensagens: 1173
Of course
"-What? I can't hear you.I've got carrots in my ears.
-I cannot wait anymore/any longer in order to tell (it to) you again...there is a big row..."
1 Abril 2011 13:09
maki_sindja
Número de mensagens: 1206
You were fast... thanks a lot