Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - Έχω καρότα στ'αυτιά

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaSırpça

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Έχω καρότα στ'αυτιά
Çevrilecek olan metin
Öneri milica83
Kaynak dil: Yunanca

-Τι; Δεν σ'ακούω. Έχω καρότα στ'αυτιά
-Δεν μπορώ να περιμένω άλλο να σου ξαναπώ...έχει μεγάλη ουρά.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"
En son User10 tarafından eklendi - 30 Temmuz 2010 13:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Temmuz 2010 12:55

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
User, could you edit the text using the proper script and release the request, please?
Thanks in advance

CC: User10

30 Temmuz 2010 13:54

User10
Mesaj Sayısı: 1173

1 Nisan 2011 02:56

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
User10, I need a bridge for this one too. Could you help me?

CC: User10

1 Nisan 2011 12:41

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Of course

"-What? I can't hear you.I've got carrots in my ears.
-I cannot wait anymore/any longer in order to tell (it to) you again...there is a big row..."

1 Nisan 2011 13:09

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
You were fast... thanks a lot