Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Grieks - Έχω καÏότα στ'αυτιά
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Informeel
Titel
Έχω καÏότα στ'αυτιά
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
milica83
Uitgangs-taal: Grieks
-Τι; Δεν σ'ακοÏω. Έχω καÏότα στ'αυτιά
-Δεν μποÏÏŽ να πεÏιμÎνω άλλο να σου ξαναπώ...Îχει μεγάλη ουÏά.
Details voor de vertaling
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"
Laatst bewerkt door
User10
- 30 juli 2010 13:53
Laatste bericht
Auteur
Bericht
29 juli 2010 12:55
lilian canale
Aantal berichten: 14972
User, could you edit the text using the proper script and release the request, please?
Thanks in advance
CC:
User10
30 juli 2010 13:54
User10
Aantal berichten: 1173
1 april 2011 02:56
maki_sindja
Aantal berichten: 1206
User10, I need a bridge for this one too. Could you help me?
CC:
User10
1 april 2011 12:41
User10
Aantal berichten: 1173
Of course
"-What? I can't hear you.I've got carrots in my ears.
-I cannot wait anymore/any longer in order to tell (it to) you again...there is a big row..."
1 april 2011 13:09
maki_sindja
Aantal berichten: 1206
You were fast... thanks a lot