Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Grego - Έχω καÏότα στ'αυτιά
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
Título
Έχω καÏότα στ'αυτιά
Texto a ser traduzido
Enviado por
milica83
Idioma de origem: Grego
-Τι; Δεν σ'ακοÏω. Έχω καÏότα στ'αυτιά
-Δεν μποÏÏŽ να πεÏιμÎνω άλλο να σου ξαναπώ...Îχει μεγάλη ουÏά.
Notas sobre a tradução
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"
Último editado por
User10
- 30 Julho 2010 13:53
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Julho 2010 12:55
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
User, could you edit the text using the proper script and release the request, please?
Thanks in advance
CC:
User10
30 Julho 2010 13:54
User10
Número de Mensagens: 1173
1 Abril 2011 02:56
maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
User10, I need a bridge for this one too. Could you help me?
CC:
User10
1 Abril 2011 12:41
User10
Número de Mensagens: 1173
Of course
"-What? I can't hear you.I've got carrots in my ears.
-I cannot wait anymore/any longer in order to tell (it to) you again...there is a big row..."
1 Abril 2011 13:09
maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
You were fast... thanks a lot